Wikia

Assassin's Creed Wiki

Assassin's Creed: Renaissance/Terminology

Talk2
4,919pages on
this wiki

< Assassin's Creed: Renaissance

This is a list of terminology from the book Assassin's Creed: Renaissance.

AEdit

abominato - filth/wretch

accademico - academic

accompagnatrice - companions, chaperones

addio - goodbye

Ahimé - Alas

Aiutami, Dio! - Help me, God!

Aiuto! - Help!

Al ladro! - A thief, (used as interjection as in "Stop, thief!")

Altezza - Highness

amici intimi - close friends

amico mio - my friend

amministratore - administrator, manager

amore mio - my darling

anche - also, too

anch'io - me too, same here

Aprite la porta! - Open the gate!

Arcivescovo - Archbishop

aristocrazia - aristocracy

artiglierie - artillery

Assassino - Assassin

BEdit

bacino - basin (in a dock)

bambina - baby (female)

Basta! - Enough!

bastardo, bastardi - bastard(s)

bello - handsome

ben fatto - well done

benvenuti - welcome

Birbante! - rascal, rogue

biscotti - biscuits

bistecca - beefsteak

bordello - brothel

buona fortuna - good luck

buona sera - good evening

buon' giorno - good morning, good day

buon viaggio - safe journey

CEdit

caffè - coffee

calma - calm down

campo - area

Cane rognoso! - Mangy cur!

capitano - captain

Capito? - Understand?

cappa - cloak, cowl

carcassa - carcass

Carnevale - Carnival

caro, cara, carissima - dearest, darling

casa, dolce casa - home, sweet home

castello - castle

cazzo - prick/shit (In game, this means "fuck")

Che vista penosa! - What a painful sight!

chiudi il becco - shut up

ciao - goodbye

ciccione - fatty

cimice - bedbug

codardo - coward

coglioni - balls

comandante - commander, captain

Commendator - Commander

compagno - comrade

condottieri - hired soldiers, mercenaries

coniglio! - coward, chicken

Cordelie corno ducale - traditional hat worn by the Doges of Venice

così - like this

Crepa, traditore! - Die, traitor!

crepi il lupo - may the wolf die

Curia - the Roman law courts

DEdit

diavolo - devil

Distinti saluti - sincerely, faithfully (in a letter)

dottore - doctor

ducati - ducats

duce - leader

duchessa - duchess

Duomo - dome (meaning the cathedral in Florence)

EEdit

Evviva! - hurrah

FEdit

findanzato - fiancé

figa - vagina (slang)

Figlio d'un cane! - Son of a bitch!

finanziatore - financier, banker (typo in the book)

fiorini - florins

fottiti! - fuck you!

Fra' - Brother

fratelli - brothers

fratellino - little brother

funzionario da accoglienza - reception, welcoming party

GEdit

grappa - Italian alcoholic drink

grassone bastardo - fat bastard

Grazie a Dio - Thank God

Grazie, amici - Thank you, friends

grullo - silly

HEdit

hospitarius - guest-master of monastery

IEdit

idiota - idiot

il Magnifico - the Magnificent

in bocca al lupo! - good luck

Infame - Awful, shocking

Indelix ego, omnium auxilio destitutus - Unhappy I, bereft of all comfort

in perfetto ordine - shipshape

inquisitore - inquisitor

intensi - certainly/understood

LEdit

liberta - liberty

'Libertà! Libertà! Popolo e libertà!' - Liberty! Liberty! The People and Liberty

Lurido branco di cani bastardi - filthy bunch of son-of-bitches

luridi codardi - filthy cowards

lurido porco - filthy pig

MEdit

Ma certo! - But of course

Ma che? - But what's this?

Ma che cazzo - What the fuck was that?

madre - mother

Maestro - master

maledetto - cursed

marmocchio - brat

medico - doctor

merda! - shit!

Messer - Sir

mia colomba - my dove

mi dispiace veramente - I'm truly sorry

miserabili pezzi di merda - miserable piece of shit

molto onorato - very honoured

NEdit

nipote - nephew

no preoccuparvi - not to worry, don't worry

novizia - novice, nun

OEdit

ora di pranzo - lunchtime

oste - innkeeper

ottimo - excellent (in game very good)

PEdit

palazzo - palace

passeggiata - evening stroll

Perdonate, Messere - Sorry, sir

piccina - little one

piccola - small, little

pistola - pistol

popolo - the people

porco - pig

porco demonio! - spawn of the devil

principessa - princess

promesso - promise

puttana - whore

REdit

Rallegramenti! - Congratulations!

Requiescat in pace - Rest in peace

ribollita - Tuscan soup

SEdit

salute! - bless you!

Sancta simplicita! - What Blessed Simplicity

Sangue di Giuda - Christ on a bicycle

scusi - excuse me

se lo tu dici - if you say so

Ser - Sir

sfortunato - unlucky

- yes

signorina - miss

signorine - plural of signorina

soldo - penny

Sono grato del tuo aiuto - I'm grateful for your help

sorellina - little sister

spero di sì - I hope so

Stai bene - All right

Stolti! - Fools!

stronzo - asshole, prick, etc.

Sua Altezza - Your Highness

subito - suddenly

TEdit

tagliagole - cut-throat

tartaruga - tortoise, slowcoach

terra ferma - dry land

tesora, tesoro - sweetheart, treasure

Ti arresto! - I arrest you!

traditore - traitor

Tutti per uno per tutti! - All for one and one for all!

UEdit

ubriacone - drunkard

animo coraggioso - brave man

VEdit

va bene - all right

vecchio - old

ZEdit

zio - uncle

Around Wikia's network

Random Wiki