Assassin's Creed Wiki

Assassin's Creed: Renaissance/Terminology

< Assassin's Creed: Renaissance

8,227pages on
this wiki
Add New Page
Talk2 Share

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

This is a list of terminology from the book Assassin's Creed: Renaissance.


abominato - filth/wretch

accademico - academic

accompagnatrice - companions, chaperones

addio - goodbye

Ahimé - Alas

Aiutami, Dio! - Help me, God!

Aiuto! - Help!

Al ladro! - A thief, (used as interjection as in "Stop, thief!")

Altezza - Highness

amici intimi - close friends

amico mio - my friend

amministratore - administrator, manager

amore mio - my darling

anche - also, too

anch'io - me too, same here

Aprite la porta! - Open the gate!

Arcivescovo - Archbishop

aristocrazia - aristocracy

artiglierie - artillery

Assassino - Assassin


bacino - basin (in a dock)

bambina - baby (female)

Basta! - Enough!

bastardo, bastardi - bastard(s)

bello - handsome

ben fatto - well done

benvenuti - welcome

Birbante! - rascal, rogue

biscotti - biscuits

bistecca - beefsteak

bordello - brothel

buona fortuna - good luck

buona sera - good evening

buon' giorno - good morning, good day

buon viaggio - safe journey


caffè - coffee

calma - calm down

campo - area

Cane rognoso! - Mangy cur!

capitano - captain

Capito? - Understand?

cappa - cloak, cowl

carcassa - carcass

Carnevale - Carnival

caro, cara, carissima - dearest, darling

casa, dolce casa - home, sweet home

castello - castle

cazzo - prick/shit (In game, this means "fuck")

Che vista penosa! - What a painful sight!

chiudi il becco - shut up

ciao - goodbye

ciccione - fatty

cimice - bedbug

codardo - coward

coglioni - balls

comandante - commander, captain

Commendator - Commander

compagno - comrade

condottieri - hired soldiers, mercenaries

coniglio! - coward, chicken

Cordelie corno ducale - traditional hat worn by the Doges of Venice

così - like this

Crepa, traditore! - Die, traitor!

crepi il lupo - may the wolf die

Curia - the Roman law courts


diavolo - devil

Distinti saluti - sincerely, faithfully (in a letter)

dottore - doctor

ducati - ducats

duce - leader

duchessa - duchess

Duomo - dome (meaning the cathedral in Florence)


Evviva! - hurrah


findanzato - fiancé

figa - vagina (slang)

Figlio d'un cane! - Son of a bitch!

finanziatore - financier, banker (typo in the book)

fiorini - florins

fottiti! - fuck you!

Fra' - Brother

fratelli - brothers

fratellino - little brother

funzionario da accoglienza - reception, welcoming party


grappa - Italian alcoholic drink

grassone bastardo - fat bastard

Grazie a Dio - Thank God

Grazie, amici - Thank you, friends

grullo - silly


hospitarius - guest-master of monastery


idiota - idiot

il Magnifico - the Magnificent

in bocca al lupo! - good luck

Infame - Awful, shocking

Indelix ego, omnium auxilio destitutus - Unhappy I, bereft of all comfort

in perfetto ordine - shipshape

inquisitore - inquisitor

intensi - certainly/understood


liberta - liberty

'Libertà! Libertà! Popolo e libertà!' - Liberty! Liberty! The People and Liberty

Lurido branco di cani bastardi - filthy bunch of son-of-bitches

luridi codardi - filthy cowards

lurido porco - filthy pig


Ma certo! - But of course

Ma che? - But what's this?

Ma che cazzo - What the fuck was that?

madre - mother

Maestro - master

maledetto - cursed

marmocchio - brat

medico - doctor

merda! - shit!

Messer - Sir

mia colomba - my dove

mi dispiace veramente - I'm truly sorry

miserabili pezzi di merda - miserable piece of shit

molto onorato - very honoured


nipote - nephew

no preoccuparvi - not to worry, don't worry

novizia - novice, nun


ora di pranzo - lunchtime

oste - innkeeper

ottimo - excellent (in game very good)


palazzo - palace

passeggiata - evening stroll

Perdonate, Messere - Sorry, sir

piccina - little one

piccola - small, little

pistola - pistol

popolo - the people

porco - pig

porco demonio! - spawn of the devil

principessa - princess

promesso - promise

puttana - whore


Rallegramenti! - Congratulations!

Requiescat in pace - Rest in peace

ribollita - Tuscan soup


salute! - bless you!

Sancta simplicita! - What Blessed Simplicity

Sangue di Giuda - Christ on a bicycle

scusi - excuse me

se lo tu dici - if you say so

Ser - Sir

sfortunato - unlucky

- yes

signorina - miss

signorine - plural of signorina

soldo - penny

Sono grato del tuo aiuto - I'm grateful for your help

sorellina - little sister

spero di sì - I hope so

Stai bene - All right

Stolti! - Fools!

stronzo - asshole, prick, etc.

Sua Altezza - Your Highness

subito - suddenly


tagliagole - cut-throat

tartaruga - tortoise, slowcoach

terra ferma - dry land

tesora, tesoro - sweetheart, treasure

Ti arresto! - I arrest you!

traditore - traitor

Tutti per uno per tutti! - All for one and one for all!


ubriacone - drunkard

animo coraggioso - brave man


va bene - all right

vecchio - old


zio - uncle

Also on Fandom

Random Wiki